Tafsir Al-Jalalayn: Al-Anfaal, Ayah 25
وَٱتَّقُوا۟ فِتْنَةًۭ لَّا تُصِيبَنَّ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنكُمْ خَآصَّةًۭ ۖ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ
And fear a trial which will not strike those who have wronged among you exclusively, and know that Allah is severe in penalty.
Common Words
13 total13 unique0 repeated
وٱتقوا1x
فتنة1x
لا1x
تصيبن1x
ٱلذين1x
ظلموا1x
منكم1x
خاصة1x
وٱعلموا1x
أن1x
ٱلله1x
شديد1x
ٱلعقاب1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
(And guard yourselves against a sedition) any sedition that happens (which cannot fall exclusively on those of you who are wrong-doers) but rather befalls on both the wrong-doers and the wronged, (and know that Allah is severe in punishment) when He punishes.
Related Hadiths
Sunan Ibn Majah#2276Hasan
“Carry out the legal punishments on relatives and strangers, and do not let the fear of blame stop you from carrying out the command of Allah (SWT).”
Narrated by It was narrated from `Ubadah bin Samit that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
Sunan Abu Dawud#4665Sahih
There is no one who will be overtaken by trial regarding whom I do not fear except Muhammad ibn Maslamah, for I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: Trial will not harm you.
Narrated by Narrated Hudhayfah:
Al-Jalalayn Commentary
And be afraid of a trial which if it were to fall upon you would certainly not fall exclusively upon the evildoers among you but would encompass them and others and the way to guard against it is to repudiate that evil which necessarily results in precipitating it; and know that God is severe in retribution against those who oppose Him.