Tafsir Al-Jalalayn: Al-Anfaal, Ayah 26
وَٱذْكُرُوٓا۟ إِذْ أَنتُمْ قَلِيلٌۭ مُّسْتَضْعَفُونَ فِى ٱلْأَرْضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ ٱلنَّاسُ فَـَٔاوَىٰكُمْ وَأَيَّدَكُم بِنَصْرِهِۦ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
And remember when you were few and oppressed in the land, fearing that people might abduct you, but He sheltered you, supported you with His victory, and provided you with good things - that you might be grateful.
Common Words
19 total19 unique0 repeated
وٱذكروا1x
إذ1x
أنتم1x
قليل1x
مستضعفون1x
فى1x
ٱلأرض1x
تخافون1x
أن1x
يتخطفكم1x
ٱلناس1x
فـاوىكم1x
وأيدكم1x
بنصره1x
ورزقكم1x
من1x
ٱلطيبت1x
لعلكم1x
تشكرون1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
(And remember) O group of Emigrants, (when ye were few) in number (and reckoned feeble) oppressed (in the land) the land of Mecca, (and were in fear lest men should extirpate you) you feared that the people of Mecca would expel or imprison you, (how He gave you refuge) in Medina, (and strengthened you with His help) i.e. He assisted and gave you strength when He made you victorious on the Day of Badr, (and made provision of good things) the spoils of war (for you, that haply ye might be thankful) in order that you give thanks for His bounty: victory and the spoils of war on the Day of Badr.
Al-Jalalayn Commentary
And remember when you were few and oppressed in the land the land of Mecca and were fearful lest men should snatch you away lest the disbelievers should seize you swiftly; how He gave you refuge in Medina and reinforced you strengthened you with His help on the day of Badr with the angels and provided you with the good things the spoils that you might be thankful for His graces.