Tafsir Ibn Abbas: Yunus, Ayah 103
ثُمَّ نُنَجِّى رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ۚ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيْنَا نُنجِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Then We will save our messengers and those who have believed. Thus, it is an obligation upon Us that We save the believers
Common Words
10 total10 unique0 repeated
ثم1x
ننجى1x
رسلنا1x
وٱلذين1x
ءامنوا1x
كذلك1x
حقا1x
علينا1x
ننج1x
ٱلمؤمنين1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer diverse perspectives
Then We shall deliver nunajjī the imperfect tense is being used to narrate a past situation Our messengers and the believers from the chastisement. In like manner to that deliverance it is incumbent upon Us to deliver the believers the Prophet s and his Companions when the time comes for chastising the idolaters.
Ibn Abbas Commentary
(Then shall We save Our messengers and the believers) in these messengers after the destruction of their people, (in like manner (as of old)) thus. (It is incumbent upon Us to save believers) with their messengers.