Tafsir Ibn Abbas: Hud, Ayah 25

Hud · Ayah 25 · View Ayah
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦٓ إِنِّى لَكُمْ نَذِيرٌۭ مُّبِينٌ
And We had certainly sent Noah to his people, [saying], "Indeed, I am to you a clear warner

Common Words

9 total9 unique0 repeated
ولقد1x
أرسلنا1x
نوحا1x
إلى1x
قومه1x
إنى1x
لكم1x
نذير1x
مبين1x

Ibn Abbas Commentary

(And We sent Noah unto his folk) and when he went to them he said: (I am a plain warner) a warning Messenger who speaks a language you understand (unto you) from Allah.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

81%53%55%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars offer complementary perspectives

And verily We sent Noah to his people and he said ‘I am annī a variant reading has innī in which case ‘he said’ has been omitted for you a clear warner one whose warning is plain.

Related Hadiths

Related Topics