Tafsir Ibn Abbas: Hud, Ayah 49
Common Words
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Those that is these verses containing stories such as the story of Noah are of the tidings of the Unseen of the tales of that which was hidden from you which We inspire in you O Muhammad (s). You yourself did not know it nor did your people know it before this Qur’ān. So be patient in conveying the Message and in enduring your people’s hurt as Noah endured. Truly the praiseworthy sequel is for those who are God-fearing.
Related Hadiths
Fear Allah and show endurance. She (not recognising him) said: You have not been afflicted as I have been. When he (the Holy Prophet) had departed, it was said to her that he was the Messenger of Alla...
it is not for you, and you have nothing to do with it; it was only for us, the Companions of Muhammad."
The Prophet (ﷺ) came upon a woman who was weeping for her child. He said to her: Fear Allah and have patience. She said: What have you to do with my calamity ? She was then told that he was the Prophe...
The Prophet (ﷺ) delivered a sermon the like of which I had never heard before. He said, "If you but knew what I know then you would have laughed little and wept much." On hearing that, the companions...
Anas bin Malik said to a woman of his family, "Do you know such-and-such a woman?" She replied, "Yes." He said, "The Prophet (ﷺ) passed by her while she was weeping over a grave, and he said to her, ...
from a man among the people of Egypt who said: "I asked Abu Ad-Darda about this Ayah: For them is good news in the life of the present world (10:64). He said: 'No one asked me about since I asked the ...
Ibn Abbas Commentary
(This is of the tidings of the Unseen) this is of the news of what has been hidden from you (which We inspire in thee) with which We sent Gabriel to you, O Muhammad, about the news of past nations. (Thou thyself knewest it not) i.e. you knew not the news of these past nations, (nor did thy folk (know it) before this) before the revelation of the Qur'an. (Then have patience) O Muhammad in the face of their denial and harm. (Lo! the sequel) the end result: victory and Paradise (is for those who ward off (evil)) ward off disbelief, idolatry and indecencies.