Tafsir Ibn Abbas: Yusuf, Ayah 42

Yusuf · Ayah 42 · View Ayah
وَقَالَ لِلَّذِى ظَنَّ أَنَّهُۥ نَاجٍۢ مِّنْهُمَا ٱذْكُرْنِى عِندَ رَبِّكَ فَأَنسَىٰهُ ٱلشَّيْطَٰنُ ذِكْرَ رَبِّهِۦ فَلَبِثَ فِى ٱلسِّجْنِ بِضْعَ سِنِينَ
And he said to the one whom he knew would go free, "Mention me before your master." But Satan made him forget the mention [to] his master, and Joseph remained in prison several years.

Common Words

18 total18 unique0 repeated
وقال1x
للذى1x
ظن1x
أنه1x
ناج1x
منهما1x
ٱذكرنى1x
عند1x
ربك1x
فأنسىه1x
ٱلشيطن1x
ذكر1x
ربه1x
فلبث1x
فى1x
ٱلسجن1x
بضع1x
سنين1x

Ibn Abbas Commentary

(And he said unto him of the twain who he knew would be released) from prison, i.e. the cupbearer: (Mention me in the presence of thy lord) your master the king; tell him that I have been wronged: my brothers sold me when I being a free man and I was put into prison while being innocent. (But Satan caused him to forget to mention it to his lord) Satan made him so preoccupied that he forgot to mention Joseph to his master, the king. It is also said that this means: Satan whispered to him: if you mention prison to the king, he will put you back in it. This is why he did not mention Joseph to the king; it is also said that the meaning of this is: Satan made Joseph forget the remembrance of his Lord and instead remembered a created being like him, (so he (Joseph) stayed in prison for some years) seven years, as a punishment for not mentioning Allah, when he had already spent five years in jail.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

86%71%72%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars largely agree on this ayah

Then he said to the one whom he deemed whom he was certain would be saved of the two — and this was the cup-bearer ‘Mention me to your lord’ your master and say to him ‘There is a young man in jail who has been wrongly imprisoned’. So he the cup-bearer departed but Satan caused him that is the cup-bearer to forget the mention of Joseph before his master so that he Joseph stayed he remained in prison for some years it is said that he remained for seven years or for twelve.

Related Hadiths

Sahih al-Bukhari#6734Sahih

Allah's Messenger (ﷺ) said, "If I stayed in prison as long as Joseph stayed and then the messenger came, I would respond to his call (to go out of the prison) ."

Narrated by Narrated Abu Huraira:
Sahih Muslim#1436Sahih

" And cause them a famine like that (which broke out at the time) of Joseph," but the subsequent portion was not mentioned.

Narrated by This hadith has been narrated on the authority of Abu Huraira by another chain of transmitters up to the words:
Sahih Muslim#7085Sahih

And he forgot who had to forget that and. he did not make a mention of what follows after this.

Narrated by This hadith has been narrated on the authority of A'mash with the same chain of transmitters up to the words:
Sahih al-Bukhari#3782Sahih

That he was sold (as a slave) by one master to another for more than ten times (i.e between 13 and 19).

Narrated by Narrated Salman Al-Farisi:
Jami` at-Tirmidhi#1432Sahih

from his father, from his grandfather, that the Prophet (ﷺ) imprisoned a man for an accusation, then he let him go.

Narrated by Narrated Bahz bin Hakim:
Sunan Abu Dawud#1703Sahih

He said : Make it known for a year. He said this three times. He said: I do not know whether he said “for a year” or “for three years”.

Narrated by The aforesaid tradition has also been transmitted by Shu’bah through a different chain of narrators to the same effect. The version goes :
Sunan Abu Dawud#4519Da'if

Then al-Hasan forgot this tradition, and he used to say: A free man is not to be killed for a slave.

Narrated by Qatadah transmitted the tradition mentioned above through a chain of narrators like that of Shu'bah. This version adds:
Sahih Muslim#135Sahih

The slave who fled from his master, responsibility with regard to him was absolved.

Narrated by It is narrated on the authority of Jarir that the Messenger of Allah (may peace and blessings be upon him) observed:

Related Topics