Tafsir Ibn Abbas: Al-Israa, Ayah 25
رَّبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا فِى نُفُوسِكُمْ ۚ إِن تَكُونُوا۟ صَٰلِحِينَ فَإِنَّهُۥ كَانَ لِلْأَوَّٰبِينَ غَفُورًۭا
Your Lord is most knowing of what is within yourselves. If you should be righteous [in intention] - then indeed He is ever, to the often returning [to Him], Forgiving.
Common Words
12 total12 unique0 repeated
ربكم1x
أعلم1x
بما1x
فى1x
نفوسكم1x
إن1x
تكونوا1x
صلحين1x
فإنه1x
كان1x
للأوبين1x
غفورا1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars largely agree on this ayah
Your Lord knows best what is in your hearts in the way of what may be concealed of dutifulness or disobedience to parents. If you are righteous obedient to God then truly to those who are penitent those who return to obedience of Him He is Forgiving of any slip that might have issued on their part regarding their duty to the parents so long as they do not conceal within themselves any disrespect towards them.
Ibn Abbas Commentary
(Your Lord is best aware of what is in your minds) what is in your hearts of goodness and kindness towards the parents. (If ye are righteous) if you are dutiful towards your parents, (then lo! He was ever Forgiving unto those who turn (unto Him)) He forgives those who repent. This verse was revealed about Sa'd Ibn Abi Waqqas.