Tafsir Ibn Abbas: Al-Kahf, Ayah 104
ٱلَّذِينَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَهُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ يُحْسِنُونَ صُنْعًا
[They are] those whose effort is lost in worldly life, while they think that they are doing well in work."
Common Words
11 total11 unique0 repeated
ٱلذين1x
ضل1x
سعيهم1x
فى1x
ٱلحيوة1x
ٱلدنيا1x
وهم1x
يحسبون1x
أنهم1x
يحسنون1x
صنعا1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
Those whose effort goes astray in the life of this world those whose deeds are invalid while they reckon they think that they are doing good work good deeds for which they will be rewarded.
Ibn Abbas Commentary
(Those whose effort goeth astray) those whose works are thwarted (in the life of the world) these are the Kharijites; and it is also said that this refers to anchorites, (and yet they reckon that they do good work) and yet think that they are doing righteous works.