Tafsir Ibn Abbas: Maryam, Ayah 98
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُم مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًۢا
And how many have We destroyed before them of generations? Do you perceive of them anyone or hear from them a sound?
Common Words
14 total13 unique1 repeated
من2x
وكم1x
أهلكنا1x
قبلهم1x
قرن1x
هل1x
تحس1x
منهم1x
أحد1x
أو1x
تسمع1x
لهم1x
ركزا1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
And how many — in other words many — a generation namely how many a community from among the communities of the past We have destroyed before them for their denial of Our messengers. Can you see can you find so much as one of them or hear from them so much as the faintest sound? No indeed! So just as We destroyed those folk We shall destroy these Meccans.
Ibn Abbas Commentary
(And how many a generation) many a bygone nation (before them) before your own people, O Muhammad, (have We destroyed! Canst thou (Muhammad) see a single man of them) after having destroyed them, (or hear from them the slightest sound) after being annihilated and turned into ruins?'