Tafsir Ibn Abbas: Taa-Haa, Ayah 55

Taa-Haa · Ayah 55 · View Ayah
۞ مِنْهَا خَلَقْنَٰكُمْ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَىٰ
From the earth We created you, and into it We will return you, and from it We will extract you another time.

Common Words

8 total8 unique0 repeated
منها1x
خلقنكم1x
وفيها1x
نعيدكم1x
ومنها1x
نخرجكم1x
تارة1x
أخرى1x

Ibn Abbas Commentary

(Thereof) from the earth (We created you) He says We created you from Adam and Adam is from dust, and the dust is from the earth, (and thereunto) to the earth (we return you) He says: We bury you (and thence) from the earth (We bring you forth) He says: from the grave We shall bring you forth (a second time) after death, i.e. for the Resurrection.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

85%39%42%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars offer complementary perspectives

From it that is from the earth We created you by creating your father Adam from it and into it We shall restore you when you are interred after death and from it We shall bring you forth at the Resurrection a second time’ in the same way that We brought you forth from it when We initiated your creation.

Related Hadiths

Related Topics