Tafsir Ibn Abbas: Al-Furqaan, Ayah 28

Al-Furqaan · Ayah 28 · View Ayah
يَٰوَيْلَتَىٰ لَيْتَنِى لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًۭا
Oh, woe to me! I wish I had not taken that one as a friend.

Common Words

6 total6 unique0 repeated
يويلتى1x
ليتنى1x
لم1x
أتخذ1x
فلانا1x
خليلا1x

Ibn Abbas Commentary

(Alas for me! Ah, would that I had never taken such an one) Ubayy Ibn Khalaf (for friend) following his religion!

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

82%47%52%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars offer complementary perspectives

O woe to me! yā waylatā the final alif stands in place of the first person singular possessive yā’ yā waylatī meaning ‘alas for my destruction!’ Would that I had not taken so and so in other words that Ubayy as friend!

Related Hadiths

Related Topics