Tafsir Ibn Abbas: Ar-Room, Ayah 25
وَمِنْ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن تَقُومَ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ بِأَمْرِهِۦ ۚ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمْ دَعْوَةًۭ مِّنَ ٱلْأَرْضِ إِذَآ أَنتُمْ تَخْرُجُونَ
And of His signs is that the heaven and earth remain by His command. Then when He calls you with a [single] call from the earth, immediately you will come forth.
Common Words
16 total15 unique1 repeated
إذا2x
ومن1x
ءايته1x
أن1x
تقوم1x
ٱلسماء1x
وٱلأرض1x
بأمره1x
ثم1x
دعاكم1x
دعوة1x
من1x
ٱلأرض1x
أنتم1x
تخرجون1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars largely agree on this ayah
And of His signs is that the heaven and the earth remain standing by His command by His will without any supports; then when He calls you to come out of the earth when Isrāfīl blows the Horn for the raising from the graves to commence lo! you shall come forth from it alive. Thus your coming forth out of it by a call constitutes one of His many signs exalted be He.
Ibn Abbas Commentary
(And of His signs) of the signs of Allah's divine Oneness and power (is this: The heavens and the earth stand fast by His command) the heavens and the earth came into being by His leave, (and afterward, when He calleth you) i.e. when Allah calls you on the Day of Judgement through Seraphiel, (lo! from the earth) from the graves (you will emerge.