Tafsir Ibn Abbas: Fussilat, Ayah 39
وَمِنْ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنَّكَ تَرَى ٱلْأَرْضَ خَٰشِعَةًۭ فَإِذَآ أَنزَلْنَا عَلَيْهَا ٱلْمَآءَ ٱهْتَزَّتْ وَرَبَتْ ۚ إِنَّ ٱلَّذِىٓ أَحْيَاهَا لَمُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰٓ ۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌ
And of His signs is that you see the earth stilled, but when We send down upon it rain, it quivers and grows. Indeed, He who has given it life is the Giver of Life to the dead. Indeed, He is over all things competent.
Common Words
22 total22 unique0 repeated
ومن1x
ءايته1x
أنك1x
ترى1x
ٱلأرض1x
خشعة1x
فإذا1x
أنزلنا1x
عليها1x
ٱلماء1x
ٱهتزت1x
وربت1x
إن1x
ٱلذى1x
أحياها1x
لمحى1x
ٱلموتى1x
إنه1x
على1x
كل1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars largely agree on this ayah
And among His signs is that you see the earth desolate dried out without any vegetation but when We send down water upon it it stirs it moves and swells swells and rises. Truly He Who revives it is indeed the Reviver of the dead. Surely He has power over all things.
Ibn Abbas Commentary
(And of His portents) and of the signs of His divine Oneness and power ((is this): that thou seest the earth lowly) still and dead, (but when We send down water) rain (thereon it thrilleth) because of the rain (and groweth) vegetation. (Lo! He who quickeneth it) after it was dead (is verily the Quickener of the dead) for the resurrection. (Lo! He is Able to do all things) whether it is giving death or life.