Tafsir Ibn Abbas: Muhammad, Ayah 10
۞ أَفَلَمْ يَسِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَيَنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ دَمَّرَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ ۖ وَلِلْكَٰفِرِينَ أَمْثَٰلُهَا
Have they not traveled through the land and seen how was the end of those before them? Allah destroyed [everything] over them, and for the disbelievers is something comparable.
Common Words
16 total16 unique0 repeated
أفلم1x
يسيروا1x
فى1x
ٱلأرض1x
فينظروا1x
كيف1x
كان1x
عقبة1x
ٱلذين1x
من1x
قبلهم1x
دمر1x
ٱلله1x
عليهم1x
وللكفرين1x
أمثلها1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
Have they not travelled in the land to see the nature of the consequence for those who were before them? God destroyed them — He destroyed them their children and their possessions; and a fate the like thereof will be for the disbelievers that is to say the like of the fate of those before them.
Ibn Abbas Commentary
(Have they) i.e. the disbelievers of Mecca (not travelled in the land to see) to reflect upon (the nature of the consequence for) the requital of (those who were before them? Allah wiped them out) Allah destroyed them. (And for the disbelievers) of Mecca (there will be the like thereof) the like of that torment.