Tafsir Ibn Abbas: Al-Qamar, Ayah 15
وَلَقَد تَّرَكْنَٰهَآ ءَايَةًۭ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ
And We left it as a sign, so is there any who will remember?
Common Words
6 total6 unique0 repeated
ولقد1x
تركنها1x
ءاية1x
فهل1x
من1x
مدكر1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
And verily We left it We preserved this deed as a sign for whomever might be admonished by it in other words the news of this deed became widely-known and endured. So is there anyone who will remember? anyone who will take heed from or be admonished by it? muddakir is actually mudhtakir but the tā’ has been replaced with a dāl likewise the dhāl and it the dāl has been assimilated with it the other dāl.
Ibn Abbas Commentary
(And verily We left it as a token) as a sign for people, i.e. We left the ark of Noah, after the death of Noah, as a sign for people; it is also said that this means: We left the similitude of Noah as a sign for people; (but is there any that remembereth) is there any that will take admonition from what was done to the folk of Noah and, hence, desist from transgression?