Tafsir Ibn Abbas: At-Taghaabun, Ayah 1

At-Taghaabun · Ayah 1 · View Ayah
يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۖ لَهُ ٱلْمُلْكُ وَلَهُ ٱلْحَمْدُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌ
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah. To Him belongs dominion, and to Him belongs [all] praise, and He is over all things competent.

Common Words

21 total20 unique1 repeated
فى2x
بسم1x
ٱلله1x
ٱلرحمن1x
ٱلرحيم1x
يسبح1x
لله1x
ما1x
ٱلسموت1x
وما1x
ٱلأرض1x
له1x
ٱلملك1x
وله1x
ٱلحمد1x
وهو1x
على1x
كل1x
شىء1x
قدير1x

Ibn Abbas Commentary

And from his narration on the authority of Ibn 'Abbas that he said concerning the interpretation of Allah's saying (All that is in the heavens and all that is in the earth glorifieth Allah): '(All that is in the heavens) of creatures (and all that is in the earth) of creatures and living things (glorifieth Allah) pray to Allah; and it is also said this means: remember Allah; (unto Him belongeth sovereignty) perpetual sovereignty which never vanishes (and unto Him belongeth praise) thanks and gratitude are due to Him from the dwellers of the heavens and the earth; and it is also said this means: thanks and gratitude are due to Him from the people of the life of the world as well as from the people of the Hereafter, (and He is Able to do all things) relating to the matters of the life of the world and the matters of the Hereafter, and to the adornment of the dwellers of the heavens and the dwellers of the earth.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

71%49%53%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars offer complementary perspectives

All that is in the heavens and all that is in the earth glorifies God everything proclaims His transcendence the lām of li’Llāhi is extra; mā is used instead of min in order to indicate the predominance of non-rational beings. To Him belongs the Kingdom and to Him belongs all praise and He has power over all things.

Related Hadiths

Related Topics