Lut and His People
Ayahs Covered
Common Words
Other Scholars on These Ayahs
And Lot Lūtan is in the accusative because of an implied udhkur ‘mention’ before it and it Lūtan is substituted by the following idh qāla … when he said to his people ‘What! Do you commit such abomina...
What! Do you read a-innakum pronouncing both hamzas or by not pronouncing the second and inserting an alif between the two in both cases come unto men in lust instead of women? Nay but you are truly a...
But the only response of his people was that they said ‘Expel Lot’s family from your town. They are indeed a folk who prefer to remain pure!’ from coming unto the rears of men.
So We delivered him and his family except his wife — We decreed for her We made her by Our decree to be of those who remained behind in the chastisement.
Then We rained on them a rain — these were the stones of baked mud cf. Q. 1574 — which destroyed them. And evil indeed was their rain the rain of those who were warned against chastisement.
Related Hadiths
“The Quraish said: ‘We are the neighbors of the House and we do not leave the sanctuary.’ Allah said: ‘Then depart from the place whence all the people depart.’”
“I was among the weak ones of his family (i.e., the women and children) whom the Messenger of Allah (ﷺ) sent on ahead.”
The Prophet (ﷺ) said: If you find anyone doing as Lot's people did, kill the one who does it, and the one to whom it is done. Abu Dawud said: A similar tradition has also been transmitted by Sulaima...
'"Except the weak ones" (4.98) and added: My mother was one of those whom Allah excused.
I was among those (i. e. women and children) whom Allah's Messenger (ﷺ) sent forth with the weak members of his family.
Allah's Messenger (ﷺ) gave us the option (to remain with him or to be divorced) and we selected Allah and His Apostle . So, giving us that option was not regarded as divorce.
Ibn `Abbas recited:-- "Except the weak ones among men women and children," (4.98) and said, "My mother and I were among those whom Allah had excused."
"When captives were brought to him, the Prophet (ﷺ) would give the members of one family together (to one person), not wanting to separate them."
that the Messenger of Allah (ﷺ) set Safiyyah free, and made her ransom her dowry, and he married her.
Allah's Messeinger (ﷺ) gave us the option (to get divorce), but me made a choice of him and he did not count anything (as divorce) in regard to us.
Ibn Kathir Commentary
Related Tafsir
Lut and His People
Allah tells us about His servant and Messenger Lut, peace be upon him, and how he warned his people of Allah's punishment for committing an act of immorality which no human ever committed before them -- intercourse with males instead of females. This is a major sin, whereby men are satisfied with men and women are with women (i.e., homosexuality). Lut said:
أَتَأْتُونَ الْفَـحِشَةَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ
(Do you commit immoral sins while you see) meaning, `while you see one another, and you practice every kind of evil in your meetings.'
أَءِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِّن دُونِ النِّسَآءِ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ
(Do you practice your lusts on men instead of women Nay, but you are a people who behave senselessly.) means, `you do not know anything of what is natural or what is prescribed by Allah.' This is like the Ayah:
أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَـلَمِينَ - وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِّنْ أَزْوَجِكُمْ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
(Go you in unto the males of mankind, and leave those whom Allah has created for you to be your wives Nay, you are a trespassing people!) (26:165-166)
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلاَّ أَن قَالُواْ أَخْرِجُواْ ءَالَ لُوطٍ مِّن قَرْيَتِكُمْ إِنَّهمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ
(There was no other answer given by his people except that they said: "Drive out the family of Lut from your city. Verily, these are men who want to be clean and pure!") means, `they feel embarrassed because of the deeds you are doing, and because you approve of your actions, so expel them from among yourselves, for they are not fit to live among you in your city.' So, the people resolved to do that, and Allah destroyed them, and a similar end awaits the disbelievers. Allah says:
فَأَنجَيْنَـهُ وَأَهْلَهُ إِلاَّ امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَـهَا مِنَ الْغَـبِرِينَ
(So, We saved him and his family, except his wife. We destined her to be of those who remained behind.) meaning, she was one of those who were destroyed, with her people, because she was a helper to what they did and she approved of their evil deeds. She told them about the guests of Lut so that they could come to them. She did not do the evil deeds herself, which was because of the honor of the Lut and not because of any honor on her part.
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَّطَرًا
(And We rained down on them a rain.) means; stones of Sijjil, in a well-arranged manner one after another. Marked from your Lord; and they are not ever far from the evildoers. Allah said:
فَسَآءَ مَطَرُ الْمُنذَرِينَ
(So, evil was the rain of those who were warned.) meaning, those against whom proof was established and whom the warning reached, but they went against the Messenger and denied him, and resolved to drive him out from among them.