The Admonition held in the Destruction of the Previous Generations

Yunus · Ayahs 1314 · View Ayah

Ayahs Covered

سُورَةُ يُونُسَ
Yunus (Jonas)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
2 ayahs
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا ٱلْقُرُونَ مِن قَبْلِكُمْ لَمَّا ظَلَمُوا۟ ۙ وَجَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَٰتِ وَمَا كَانُوا۟ لِيُؤْمِنُوا۟ ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْقَوْمَ ٱلْمُجْرِمِينَ
And We had already destroyed generations before you when they wronged, and their messengers had come to them with clear proofs, but they were not to believe. Thus do We recompense the criminal people
ثُمَّ جَعَلْنَٰكُمْ خَلَٰٓئِفَ فِى ٱلْأَرْضِ مِنۢ بَعْدِهِمْ لِنَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ
Then We made you successors in the land after them so that We may observe how you will do.

Common Words

27 total26 unique1 repeated
من2x
ولقد1x
أهلكنا1x
ٱلقرون1x
قبلكم1x
لما1x
ظلموا1x
وجاءتهم1x
رسلهم1x
بٱلبينت1x
وما1x
كانوا1x
ليؤمنوا1x
كذلك1x
نجزى1x
ٱلقوم1x
ٱلمجرمين1x
ثم1x
جعلنكم1x
خلئف1x

Ibn Kathir Commentary

Related Tafsir

Ibn Kathir

The Admonition held in the Destruction of the Previous Generations

Other Scholars on These Ayahs

Ayah 13

And indeed We have destroyed generations communities before you O people of Mecca when they did evil by way of idolatry and indeed their messengers brought them clear proofs indicating their truthfuln...

Ayah 14

Then We made you O people of Mecca successors khalā’if is the plural of khalīfa in the earth after them that We might behold how you would behave in it and whether you would take heed from their examp...

Related Hadiths

Related Topics