Reward For The Righteous
afterlife24 Related Ayahs
سُورَةُ هُودٍ
Hud (Hud)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1 ayah
۞ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ سُعِدُوا۟ فَفِى ٱلْجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَ ۖ عَطَآءً غَيْرَ مَجْذُوذٍۢ
And as for those who were [destined to be] prosperous, they will be in Paradise, abiding therein as long as the heavens and the earth endure, except what your Lord should will - a bestowal uninterrupted.
سُورَةُ يُوسُفَ
Yusuf (Joseph)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1 ayah
وَلَأَجْرُ ٱلْءَاخِرَةِ خَيْرٌۭ لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَكَانُوا۟ يَتَّقُونَ
And the reward of the Hereafter is better for those who believed and were fearing Allah.
سُورَةُ الرَّعۡدِ
Ar-Ra'd (The Thunder)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
2 ayahs
جَنَّٰتُ عَدْنٍۢ يَدْخُلُونَهَا وَمَن صَلَحَ مِنْ ءَابَآئِهِمْ وَأَزْوَٰجِهِمْ وَذُرِّيَّٰتِهِمْ ۖ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِم مِّن كُلِّ بَابٍۢ
Gardens of perpetual residence; they will enter them with whoever were righteous among their fathers, their spouses and their descendants. And the angels will enter upon them from every gate, [saying],
۞ مَّثَلُ ٱلْجَنَّةِ ٱلَّتِى وُعِدَ ٱلْمُتَّقُونَ ۖ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۖ أُكُلُهَا دَآئِمٌۭ وَظِلُّهَا ۚ تِلْكَ عُقْبَى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوا۟ ۖ وَّعُقْبَى ٱلْكَٰفِرِينَ ٱلنَّارُ
The example of Paradise, which the righteous have been promised, is [that] beneath it rivers flow. Its fruit is lasting, and its shade. That is the consequence for the righteous, and the consequence for the disbelievers is the Fire.
سُورَةُ الكَهۡفِ
Al-Kahf (The Cave)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1 ayah
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلًۭا
Wherein they abide eternally. They will not desire from it any transfer.
سُورَةُ الأَنبِيَاءِ
Al-Anbiyaa (The Prophets)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1 ayah
وَأَدْخَلْنَٰهُمْ فِى رَحْمَتِنَآ ۖ إِنَّهُم مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
And We admitted them into Our mercy. Indeed, they were of the righteous.
سُورَةُ الفُرۡقَانِ
Al-Furqaan (The Criterion)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
2 ayahs
قُلْ أَذَٰلِكَ خَيْرٌ أَمْ جَنَّةُ ٱلْخُلْدِ ٱلَّتِى وُعِدَ ٱلْمُتَّقُونَ ۚ كَانَتْ لَهُمْ جَزَآءًۭ وَمَصِيرًۭا
Say, "Is that better or the Garden of Eternity which is promised to the righteous? It will be for them a reward and destination.
أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌۭ مُّسْتَقَرًّۭا وَأَحْسَنُ مَقِيلًۭا
The companions of Paradise, that Day, are [in] a better settlement and better resting place.
سُورَةُ الرُّومِ
Ar-Room (The Romans)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1 ayah
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَهُمْ فِى رَوْضَةٍۢ يُحْبَرُونَ
And as for those who had believed and done righteous deeds, they will be in a garden [of Paradise], delighted.
سُورَةُ فَاطِرٍ
Faatir (The Originator)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1 ayah
جَنَّٰتُ عَدْنٍۢ يَدْخُلُونَهَا يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍۢ وَلُؤْلُؤًۭا ۖ وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌۭ
[For them are] gardens of perpetual residence which they will enter. They will be adorned therein with bracelets of gold and pearls, and their garments therein will be silk.
سُورَةُ صٓ
Saad (The letter Saad)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
2 ayahs
هَٰذَا ذِكْرٌۭ ۚ وَإِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَـَٔابٍۢ
This is a reminder. And indeed, for the righteous is a good place of return
جَنَّٰتِ عَدْنٍۢ مُّفَتَّحَةًۭ لَّهُمُ ٱلْأَبْوَٰبُ
Gardens of perpetual residence, whose doors will be opened to them.
سُورَةُ الوَاقِعَةِ
Al-Waaqia (The Inevitable)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
7 ayahs
فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
In the Gardens of Pleasure,
عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّوْضُونَةٍۢ
On thrones woven [with ornament],
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَٰبِلِينَ
Reclining on them, facing each other.
عُرُبًا أَتْرَابًۭا
Devoted [to their husbands] and of equal age,
لِّأَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ
For the companions of the right [who are]
ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
A company of the former peoples
وَثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ
And a company of the later peoples.
سُورَةُ القَلَمِ
Al-Qalam (The Pen)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1 ayah
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.
Common Words
149 total115 unique18 repeated
من8x
جنت5x
فيها4x
ٱلذين3x
ٱلجنة3x
خير3x
عدن3x
فى3x
خلدين2x
ما2x
ءامنوا2x
يدخلونها2x
ٱلتى2x
وعد2x
ٱلمتقون2x
لهم2x
للمتقين2x
ٱلنعيم2x
وأما1x
سعدوا1x
Related Hadiths
Related Tafsir
Ibn Kathir
The Condition of the Happy People and their Destination
The blessed ones, who follow the Messengers, will dwell eternally in Paradise, enjoying a state of unending pleasure. Th...
Yusuf's Reign in Egypt
Yusuf is granted authority in Egypt, allowing him to act freely and manage the land. Allah emphasizes that His mercy is ...
Qualities of the Blessed Ones, which will lead to Paradise
This passage describes the qualities of the blessed ones who will attain Paradise, emphasizing their faithfulness, kindn...
Punishment of the Disbelievers and Reward of the Pious Believers
Allah warns of the severe consequences awaiting disbelievers in both this life and the Hereafter, describing the torment...
The Reward of the Righteous Believers
Allah promises the righteous believers eternal rewards in the Gardens of Al-Firdaws, the highest and best part of Paradi...
The Trials of Ayyub: Faith Amidst Suffering
The story of Prophet Ayyub (Job) illustrates the profound trials faced by the righteous, emphasizing that the severity o...
The Stubbornness of the Disbelievers
In these verses, Allah highlights the stubbornness of disbelievers who demand tangible proof of His existence, such as s...
Is the Fire better, or Paradise
Allah contrasts the fate of the doomed in Hell with the eternal bliss of Paradise, urging reflection on the consequences...
اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ
This passage affirms Allah's power in creating and resurrecting life, reminding believers that they will return to Him f...
يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤاً
In these verses, Allah describes the rewards awaiting the believers in Paradise, including adornments of gold and silk, ...
Ibn Kathir
Surah 11:108
The Condition of the Happy People and their Destination
Allah, the Exalted, says,
وَأَمَّا الَّذِينَ سُعِدُواْ
(And thos...
Surah 12:57
Yusuf's Reign in Egypt
Allah said next,
وَكَذلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِى الاٌّرْضِ
(Thus did We give full authority to ...
Surah 13:23
Qualities of the Blessed Ones, which will lead to Paradise
Allah states that those who have these good qualities, will e...
Surah 13:35
Punishment of the Disbelievers and Reward of the Pious Believers
Here, Allah mentions the punishment of the disbelievers...
Surah 18:108
The Reward of the Righteous Believers
Allah tells us about His blessed servants, those who believed in Allah and His Mes...
Ibn Abbas
Surah 11:108
(And as for those who will be glad) those who were decreed to be felicitous ((that day) they will be in the Garden, abid...
Surah 12:57
(And the reward of the Hereafter is better) than the reward of the life of this world, (for those who believe) in Allah ...
Surah 13:23
Then Allah explained which of the abodes of Paradise it is question, by saying: (Gardens of Eden) the compartment of the...
Surah 13:35
(A similitude of the Garden) the likeness of the description of Paradise (which is promised unto those who keep their du...
Surah 18:108
(Wherein they will abide, with no desire to be removed from thence) to another place....
Al-Jalalayn
Surah 11:108
And as for those who are fortunate read sa‘idū or su‘idū they shall be in Paradise abiding therein for as long as the he...
Surah 12:57
Yet the wage of the Hereafter is better than the wage of this world for those who believe and are God-fearing. And so th...
Surah 13:23
Gardens of Eden as a place of residence which they shall enter they along with those who were righteous those who believ...
Surah 13:35
The likeness the description of Paradise which has been promised to the God-fearing this is a subject the predicate of w...
Surah 18:108
wherein they will abide with no desire demand to be removed from them to be transferred to some other gardens....