إِنَّآ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ٱلْكِتَٰبَ بِٱلْحَقِّ لِتَحْكُمَ بَيْنَ ٱلنَّاسِ بِمَآ أَرَىٰكَ ٱللَّهُ ۚ وَلَا تَكُن لِّلْخَآئِنِينَ خَصِيمًۭا
Innaaa anzalnaaa ilaikal Kitaaba bilhaqqi litahkuma bainan naasi bimaaa araakal laah; wa laa takul lilkhaaa'ineena khaseemaa
Indeed, We have revealed to you, [O Muhammad], the Book in truth so you may judge between the people by that which Allah has shown you. And do not be for the deceitful an advocate.
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
Tu‘ma b. Ubayriq stole a coat of mail and hid it with a Jew. When it was discovered with the latter Tu‘ma accused him of having stolen it and swore by God that he Tu‘ma had not stolen it and his clan asked the Prophet s to advocate on his behalf and absolve him whereupon the following was revealed Surely We have revealed to you the Book the Qur’ān with the truth bi’l-haqq is semantically connected to anzalnā ‘We have revealed’ so that you may judge between people by that which God has shown you what God has taught you. And do not be a disputant for traitors like Tu‘ma disputing on their behalf.
Related Hadiths
We were with the Prophet (ﷺ) when he said (to two men), "I shall judge between you according to Allah's
Book (Laws)."
People were (sometimes) judged by the revealing of a Divine Inspiration during the lifetime of Allah's
Apostle but now there is no longer any more (new revelation). Now we judge you by the deeds you
practice publicly, so we will trust and favor the one who does good deeds in front of us, and we will
not call him to account about what he is really doing in secret, for Allah will judge him for that; but
we will not trust or believe the one who presents to us with an evil deed even if he claims that his
intentions were good.
The Qur'anic verse: "If they do come to thee, either judge between them, or decline to interfere" was abrogated by the verse: "So judge between them by what Allah hath revealed."
"Verily Allah sent Muhammad (ﷺ) with the truth, and he revealed the Book to him. Among what was revealed to him was the Ayah of stoning. So the Messenger of Allah (ﷺ) stoned, and we stoned after him. I fear that time will pass over the people such that someone will say 'We do not see stoning in the Book of Allah.' They will be misguided by leaving an obligation which Allah revealed. Indeed stoning is the retribution for the adulterer if he was married and the evidence has been established, or due to pregnancy, or confession."
Abu Juhaifa said, "I asked `Ali, 'Have you got any book (which has been revealed to the Prophet (ﷺ) apart
from the Qur'an)?' `Ali replied, 'No, except Allah's Book or the power of understanding which has
been bestowed (by Allah) upon a Muslim or what is (written) in this sheet of paper (with me).' Abu
Juhaifa said, "I asked, 'What is (written) in this sheet of paper?' `Ali replied, it deals with The Diyya
(compensation (blood money) paid by the killer to the relatives of the victim), the ransom for the
releasing of the captives from the hands of the enemies, and the law that no Muslim should be killed
in Qisas (equality in punishment) for the killing of (a disbeliever).
Related Topics
Related Ayahs
وَٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ وَبِٱلْءَاخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
And who believe in what has been revealed to you, [O Muhammad], and what was revealed before you, and of the Hereafter they are certain [in faith].
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشْتَرَوُا۟ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلْهُدَىٰ فَمَا رَبِحَت تِّجَٰرَتُهُمْ وَمَا كَانُوا۟ مُهْتَدِينَ
Those are the ones who have purchased error [in exchange] for guidance, so their transaction has brought no profit, nor were they guided.
وَءَامِنُوا۟ بِمَآ أَنزَلْتُ مُصَدِّقًۭا لِّمَا مَعَكُمْ وَلَا تَكُونُوٓا۟ أَوَّلَ كَافِرٍۭ بِهِۦ ۖ وَلَا تَشْتَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِى ثَمَنًۭا قَلِيلًۭا وَإِيَّٰىَ فَٱتَّقُونِ
And believe in what I have sent down confirming that which is [already] with you, and be not the first to disbelieve in it. And do not exchange My signs for a small price, and fear [only] Me.
وَلَا تَلْبِسُوا۟ ٱلْحَقَّ بِٱلْبَٰطِلِ وَتَكْتُمُوا۟ ٱلْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know [it].
قُلْنَا ٱهْبِطُوا۟ مِنْهَا جَمِيعًۭا ۖ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّى هُدًۭى فَمَن تَبِعَ هُدَاىَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
We said, "Go down from it, all of you. And when guidance comes to you from Me, whoever follows My guidance - there will be no fear concerning them, nor will they grieve.
وَإِذْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
And [recall] when We gave Moses the Scripture and criterion that perhaps you would be guided.
Common Words
73 total65 unique6 repeated
ولا4x
بما2x
أنزل2x
وما2x
هم2x
ٱلحق2x
وٱلذين1x
يؤمنون1x
إليك1x
من1x
قبلك1x
وبٱلءاخرة1x
يوقنون1x
أولئك1x
ٱلذين1x
ٱشتروا1x
ٱلضللة1x
بٱلهدى1x
فما1x
ربحت1x