Tafsir Al-Jalalayn: An-Nisaa, Ayah 105

An-Nisaa · Ayah 105 · View Ayah
إِنَّآ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ٱلْكِتَٰبَ بِٱلْحَقِّ لِتَحْكُمَ بَيْنَ ٱلنَّاسِ بِمَآ أَرَىٰكَ ٱللَّهُ ۚ وَلَا تَكُن لِّلْخَآئِنِينَ خَصِيمًۭا
Indeed, We have revealed to you, [O Muhammad], the Book in truth so you may judge between the people by that which Allah has shown you. And do not be for the deceitful an advocate.

Common Words

15 total15 unique0 repeated
إنا1x
أنزلنا1x
إليك1x
ٱلكتب1x
بٱلحق1x
لتحكم1x
بين1x
ٱلناس1x
بما1x
أرىك1x
ٱلله1x
ولا1x
تكن1x
للخائنين1x
خصيما1x

Al-Jalalayn Commentary

Tu‘ma b. Ubayriq stole a coat of mail and hid it with a Jew. When it was discovered with the latter Tu‘ma accused him of having stolen it and swore by God that he Tu‘ma had not stolen it and his clan asked the Prophet s to advocate on his behalf and absolve him whereupon the following was revealed Surely We have revealed to you the Book the Qur’ān with the truth bi’l-haqq is semantically connected to anzalnā ‘We have revealed’ so that you may judge between people by that which God has shown you what God has taught you. And do not be a disputant for traitors like Tu‘ma disputing on their behalf.

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

81%55%53%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars offer complementary perspectives

Then Allah mentioned the story of Tu'mah Ibn Ubayriq who stole the armour and the Jew, Zayd Ibn Samin, who was accused of this theft, saying: (Lo! We reveal unto thee the Scripture) We have sent you Gabriel with the Qur'an (with the Truth) to show what is true and what is false, (that thou mayst judge between mankind) justly: between Tu'mah and Zayd Ibn Samin (by that which Allah showeth thee) by that which Allah hath taught and shown you in the Qur'an. (And be not thou a pleader) a helper (for the treacherous) through their theft, i.e. Tu'mah;

Related Hadiths

Related Topics