Tafsir Al-Jalalayn: Hud, Ayah 111
وَإِنَّ كُلًّۭا لَّمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمْ رَبُّكَ أَعْمَٰلَهُمْ ۚ إِنَّهُۥ بِمَا يَعْمَلُونَ خَبِيرٌۭ
And indeed, each [of the believers and disbelievers] - your Lord will fully compensate them for their deeds. Indeed, He is Acquainted with what they do.
Common Words
10 total10 unique0 repeated
وإن1x
كلا1x
لما1x
ليوفينهم1x
ربك1x
أعملهم1x
إنه1x
بما1x
يعملون1x
خبير1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
(And lo! unto each) each two parties (thy Lord will verily repay his works in full) the reward of his works in full: good with good and evil with evil. (Lo! He is Informed of what they do) of good and evil, reward and punishment.
Al-Jalalayn Commentary
And assuredly read wa-in or wa-inna to each that is to all creatures verily la-mā the mā is extra and the lām is in the place of an implied oath or a separator; a variant reading has lammā with the sense of illā ‘but’ making the preceding in for negation your Lord will pay for his works that is the requital thereof in full. Truly He is Aware of what they do knowing the inner and outer aspects thereof.