Tafsir Al-Jalalayn: Al-Israa, Ayah 40

Al-Israa · Ayah 40 · View Ayah
أَفَأَصْفَىٰكُمْ رَبُّكُم بِٱلْبَنِينَ وَٱتَّخَذَ مِنَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ إِنَٰثًا ۚ إِنَّكُمْ لَتَقُولُونَ قَوْلًا عَظِيمًۭا
Then, has your Lord chosen you for [having] sons and taken from among the angels daughters? Indeed, you say a grave saying.

Common Words

11 total11 unique0 repeated
أفأصفىكم1x
ربكم1x
بٱلبنين1x
وٱتخذ1x
من1x
ٱلملئكة1x
إنثا1x
إنكم1x
لتقولون1x
قولا1x
عظيما1x

Al-Jalalayn Commentary

Has your Lord then preferred you has He distinguished you exclusively O Meccans with sons and chosen for Himself females from among the angels? as daughters for Himself in the way that you are wont to claim. Truly by saying this you are speaking a monstrous word!

Other Scholars on This Ayah

Tafsir

86%61%60%Al-JalalaynIbn AbbasIbn Kathir
Scholars offer complementary perspectives

(Hath your Lord then distinguished you) chosen you ((O men of Mecca) by giving you sons, and hath chosen for Himself females from among the angels) as daughters? (Lo! verily you speak) about Allah (an awful word!) which deserves a severe punishment; it is also said that this means: you speak an awful word as a lie about Allah.

Related Hadiths

Related Topics