Tafsir Al-Jalalayn: Al-Israa, Ayah 8
عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يَرْحَمَكُمْ ۚ وَإِنْ عُدتُّمْ عُدْنَا ۘ وَجَعَلْنَا جَهَنَّمَ لِلْكَٰفِرِينَ حَصِيرًا
[Then Allah said], "It is expected, [if you repent], that your Lord will have mercy upon you. But if you return [to sin], We will return [to punishment]. And We have made Hell, for the disbelievers, a prison-bed."
Common Words
11 total11 unique0 repeated
عسى1x
ربكم1x
أن1x
يرحمكم1x
وإن1x
عدتم1x
عدنا1x
وجعلنا1x
جهنم1x
للكفرين1x
حصيرا1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
(It may be that your Lord will have mercy on you) after that, (but if ye repeat (the crime) We shall repeat (the punishment)) it is also said that this means: if you return to doing good, We will return to bestowing mercy on you, (and We have appointed hell a dungeon) a prison and jail (for the disbelievers).
Related Hadiths
Sunan Ibn Majah#3986Sahih
“If you were to commit sin until your sins reach the heaven, then you were to repent, your repentance would be accepted.”
Narrated by It was
narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said:
Sunan Ibn Majah#3993Hasan
“A man went to extremes in committing sins. When death came to him, he left instructions to his sons, saying: ‘When I die, burn me, then grind me into powder, then scatter me in the wind and in the se...
Narrated by It was
narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (ﷺ)
said:
Al-Jalalayn Commentary
And We said in the Scripture It may be that your Lord will have mercy upon you after the second time if you were to repent; but if you revert to working corruption We too will revert to punishment. And assuredly they did revert by denying the Prophet s and so he was given power over them through the slaying of the Banū Qurayza the expulsion of the Banū Nadīr and the exacting of the jizya-tax from them; and We have made Hell a dungeon for the disbelievers a place of detention and a prison for them.