Tafsir Al-Jalalayn: Al-Kahf, Ayah 75
Common Words
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
(He said) Khidr said: (Did I not tell thee) O Moses (that thou couldst not bear with me? Did I not tell you that you might see me doing something that you will not be able to tolerate?
Related Hadiths
Allah's Messenger (ﷺ) said to Ibn Saiyad "I have hidden something for you in my mind; What is it?" He said, "Ad-Dukh." The Prophet (ﷺ) said, "Ikhsa."
The Messenger of Alllah said: "(Real) Patience is at the first stroke of the calamity."
The Messenger of Allah said: "(Real) Patience is at the first stroke of the calamity."
Allah's Messenger (ﷺ) said to me: I can well discern when you are pleased with me and when you are annoyed with me. I said: How do you discern it? Thereupon be said: When you are pleased with me you s...
"I heard Anas say: 'The Messenger of Allah said: True patience is that which comes at the first blow."'
The Prophet said to 'Ali: "Would it not please you to be to me as Harun was to Musa?"
That he mentioned the Khawarij, and said: "Among them there will be a man with a defective hand, or a short hand, or small hand. If you were to exercise restraint (i.e., not become overjoyed), I would...
Al-Hasan said: I will never return to it.
"I entered upon Khabab and he had been cauterized on his stomach. He said: 'I do not know any of the Companions of the Prophet who met with the trial I have met with. Indeed I could not find a Dirham ...
That one night Allah's Messenger (ﷺ) visited him and Fatima, the daughter of Allah's Messenger (ﷺ) and said to them, "Won 't you offer (night) prayer?.. `Ali added: I said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! ...
Al-Jalalayn Commentary
He said ‘Did I not say to you that you would never be able to bear with me?’ laka ‘to you’ has been added to that same statement which was made before because this time there could not be any excuse for Moses’s impatience.