Tafsir Al-Jalalayn: Ash-Shu'araa, Ayah 29
قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ
[Pharaoh] said, "If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned."
Common Words
8 total8 unique0 repeated
قال1x
لئن1x
ٱتخذت1x
إلها1x
غيرى1x
لأجعلنك1x
من1x
ٱلمسجونين1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
((Pharaoh) said: If thou choosest) if you worship (a god other than me) O Moses, (I assuredly shall place thee among the prisoners) his prisons were worse than death, for he used to put people in complete isolation, unable to see or hear anyone.
Al-Jalalayn Commentary
He Pharaoh said to Moses ‘If you choose any god other than me I will surely make you a prisoner!’. His Pharaoh’s prison was very harsh for a person would be shut up in a dungeon underground alone where he could neither see nor hear anyone else.