Tafsir Ibn Abbas: Ash-Shu'araa, Ayah 29
قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ
[Pharaoh] said, "If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned."
Common Words
8 total8 unique0 repeated
قال1x
لئن1x
ٱتخذت1x
إلها1x
غيرى1x
لأجعلنك1x
من1x
ٱلمسجونين1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
He Pharaoh said to Moses ‘If you choose any god other than me I will surely make you a prisoner!’. His Pharaoh’s prison was very harsh for a person would be shut up in a dungeon underground alone where he could neither see nor hear anyone else.
Ibn Abbas Commentary
((Pharaoh) said: If thou choosest) if you worship (a god other than me) O Moses, (I assuredly shall place thee among the prisoners) his prisons were worse than death, for he used to put people in complete isolation, unable to see or hear anyone.