Tafsir Al-Jalalayn: Al-Qasas, Ayah 34
Common Words
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
(My brother Aaron is more eloquent then me in speech) because Moses had a slight speech impediment. (Therefore send him with me as a helper to confirm me) to speak on my behalf and confirm my words. (Lo! I fear that they will give the lie to me) deny the message I bring to them.
Related Hadiths
"I came to the Messenger of Allah (ﷺ) and said: 'O Messenger of Allah, send my brother Zaid with me.' He said: 'Here he is.' He said: "'If he goes with you, I will not prevent him.' Zaid said: 'O Mess...
“Do you intend to perform Hajj this year?” He said: “Yes.” She said: “Pray to Allah for us to grant us goodness, for the Prophet (ﷺ) used to say: ‘The supplication of a man for his brother in his abse...
“I am only human, and some of you may be more eloquent in presenting your case than others. If I pass a judgement in his favor that detracts from his brother's rights, I am giving him a piece of fire....
Al-Jalalayn Commentary
And my brother Aaron is more eloquent more intelligible than me in speech. So send him with me as a helper as an aid a variant reading for rid’an ‘helper’ is ridan to confirm me read either in apocopated form yusadiqnī as a response to the request or as an indicative with damma inflection yusadiqunī as an adjectival qualification of rid’an ‘helper’ for I truly fear that they will deny me’.