Tafsir Al-Jalalayn: Yaseen, Ayah 30
يَٰحَسْرَةً عَلَى ٱلْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
How regretful for the servants. There did not come to them any messenger except that they used to ridicule him.
Common Words
11 total11 unique0 repeated
يحسرة1x
على1x
ٱلعباد1x
ما1x
يأتيهم1x
من1x
رسول1x
إلا1x
كانوا1x
به1x
يستهزءون1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer complementary perspectives
(Ah, the anguish) regret and remorse (for the bondmen) on the Day of Judgement because they did not believe! (Never came there unto them a messenger but they did mock him!) they used to mock the messengers, kill them and throw them in a well.
Related Hadiths
Sahih Muslim#6637Sahih
The servant does not introduce good practice which is followed after him.... The rest of the hadith is the same.
Narrated by Jarir b. 'Abdullah reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying:
Sahih Muslim#1851Sahih
The people (mostly) were workers and they had no servants. Ill-smell thus emitted out of them. It was said to them: Were you to take bath on Friday.
Narrated by 'Aisha reported:
Al-Jalalayn Commentary
Ah the anguish for servants such as these and their like from among those who denied the messengers and were destroyed this word hasra denotes ‘extreme agony’; the vocative here is being used metaphorically in other words ‘It is time for you O anguish so come now!’. Never did a messenger come to them but that they mocked him this statement is given as an explanation of the cause thereof of the ‘agony’ since it the statement entails their mockery which itself results in their being destroyed and which in turn is the cause of the ‘anguish’.