Tafsir Al-Jalalayn: Al-A'raaf, Ayah 75
Common Words
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
(The chieftains of his people, who were scornful) towards believing, (said unto those whom they despised) those who were overpowered, (unto such of them as believed) among the weak: (Know ye that Salih is one sent from his Lord) to you? (They said: Lo! In that wherewith he) Salih (has been sent we are believers).
Related Hadiths
"Some people among the Companions of the Messenger of Allah (ﷺ) said: 'O Messenger of Allah! Who are these people whom Allah mentioned, that if we turn away they would replace us, then they would not ...
"We were with the Messenger of Allah (ﷺ) when Surat Al-Jumu'ah was revealed, so he recited it until he reached: 'And others among them who have not yet joined them (62:3).' A man said to him: 'O Messe...
“We were with the Messenger of Allah when Surat Al-Jumuah was revealed, so he recited it until he reached: And other among them who have not yet joined them, A man said to him: ‘O Messenger of Allah! ...
I was sitting with someone in the mosque of Kufah while the people of Kufah were with him. Then Sa'id ibn Zayd ibn Amr ibn Nufayl came and he welcomed him, greeted him, and seated him near his foot on...
The People of Kufa complained against Sa`d to `Umar and the latter dismissed him and appointed `Ammar as their chief . They lodged many complaints against Sa`d and even they alleged that he did not ...
I asked Al-Husain bin Muhammad who was one of the sons of Salim and one of the nobles amongst them, about the narration of Mahmud bin Ar-Rabi 'from `Itban bin Malik, and he confirmed it.
] Some of the people of knowledge followed this Hadith and stated their view accordingly. This is the view of Ahmad and Ishaq. Some of the people of knowledge did not use this Hadith, among them are A...
Al-Jalalayn Commentary
Said the council of those of his people who waxed proud who disdained belief in him to those who were oppressed to such of them as believed that is from among his people li-man āmana minhum ‘to such of them as believed’ is a substitution for the preceding clause li’lladhīna istud‘ifū ‘to those who were oppressed’ repeating the preposition li- ‘to’ ‘Are you aware that Sālih has been sent to you from his Lord?’ They said ‘Yes! Truly we believe in the Message with which he has been sent.’