Tafsir Al-Jalalayn: Al-Muddaththir, Ayah 37
Common Words
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
(Unto him of you who will advance) towards goodness (or hang back) from evil and therefore holds back from it; it is also said this means: or hang back from goodness and therefore disbelieve; this being a threat to them.
Related Hadiths
"Come forward and follow me, and let those who are behind you follow your lead. If people continue to lag behind, Allah, the Mighty and Sublime, will put them back."
“Come forward and follow me, and let those who are behind you follow your lead. If people continue to lag behind, Allah will put them back.”
"Whoever swears an oath and says, 'If Allah wills,' then he has the choice: If he wishes, he may go ahead, and if he wishes he may not."
" He who wishes (may do to)."
He who wishes to observe this fast may do so, and he who wishes to abandon it may do so.
The Messenger of Allah (ﷺ) saw (a tendency ) among his Companions to go to the back, so he said to them: Come forward and follow my lead, and let those who come after you follow your lead. People will...
He who wishes to fast should do so, and he who wishes to break it may do so.
When anyone amongst you stands up, and in the badltb transmitted on the authority of Abu 'Awina, the words are:" He who stands in his place and (goes away) and then comes back to it, he his the greate...
let those of your who are sedate and prudent be near me, then those who are next to them, then those who are next to them.
Abu Sa’Id al-Khudri said; The Messenger of Allah (ﷺ) saw a tendency among his companions to go to the back. He said to them; come forward and follow my lead, and let those who come after you follow yo...
Al-Jalalayn Commentary
alike to those of you who wish li-man shā’a minkum is a substitution for li’l-bashar ‘to all humans’ to advance towards good or towards Paradise by means of faith or linger behind in evil or in Hell because of their disbelief.