Tafsir Ibn Abbas: Yaseen, Ayah 12
إِنَّا نَحْنُ نُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا۟ وَءَاثَٰرَهُمْ ۚ وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ فِىٓ إِمَامٍۢ مُّبِينٍۢ
Indeed, it is We who bring the dead to life and record what they have put forth and what they left behind, and all things We have enumerated in a clear register.
Common Words
14 total14 unique0 repeated
إنا1x
نحن1x
نحى1x
ٱلموتى1x
ونكتب1x
ما1x
قدموا1x
وءاثرهم1x
وكل1x
شىء1x
أحصينه1x
فى1x
إمام1x
مبين1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars largely agree on this ayah
Truly it is We Who bring the dead to life for the resurrection and record in the Preserved Tablet what they have sent ahead during their lives of good or evil that they may be requited for it and their vestiges what conduct was followed after them as good practice. And everything kulla shay’in is in the accusative because of the verb that governs it and is the following We have numbered We have recorded precisely in a clear register a clear Book namely the Preserved Tablet.
Ibn Abbas Commentary
(Lo! We it is Who bring the dead to life) for the resurrection. (We record that which they send before (them)) We record what they did before of good and evil, (and their footprints) and what they left behind of praiseworthy or blameworthy wont which were acted upon after their death. (And all things) relating to their works (We have kept in a clear register) We have written down in the Guarded Tablet.