Tafsir Ibn Abbas: Al-A'raaf, Ayah 76
قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُوٓا۟ إِنَّا بِٱلَّذِىٓ ءَامَنتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ
Said those who were arrogant, "Indeed we, in that which you have believed, are disbelievers."
Common Words
8 total8 unique0 repeated
قال1x
ٱلذين1x
ٱستكبروا1x
إنا1x
بٱلذى1x
ءامنتم1x
به1x
كفرون1x
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
Scholars offer diverse perspectives
Said the ones who were proud ‘Truly we are disbelievers of that which you believe!’
Related Hadiths
Sahih al-Bukhari#4494Sahih
When Ibn `Abbas heard:-- "Have you not seen those who have changed the favor of Allah into disbelief?" (14.28) he said, "Those were the disbelieving pagans of Mecca."
Narrated by Narrated Ata:
Sunan Abu Dawud#4624Sahih
I heard Ayyub say: Two kinds of people have lied to al-Hasan: people who believed in free will and they intended that they publicise their belief by it; and people who had enmity with and hostility (f...
Narrated by Hammad said:
Sunan Abu Dawud#3454Da'if in chain
Sufyan disapproved of the interpretation of the phrase "has nothing to do with us" as "not like us".
Narrated by Yahya said:
Ibn Abbas Commentary
(Those who were scornful) towards believing (said: Lo! in that which ye believe we are disbelievers) deniers.