إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلاَ تَتَّقُونَ
Ayahs Covered
Common Words
Other Scholars on These Ayahs
And truly Elias read wa-inna Ilyās with the initial hamza or without wa-inna’l-yāsa was also one of the messengers. Some think that this Elias was the son of Aaron’s brother — Aaron the brother of Mos...
When idh is dependent because of an implicit verb udhkur ‘mention’ he said to his people ‘Will you not fear God?
Do you call on Baal — this was the name of an idol of theirs which was made of gold from which the name of their city derives with the addition of the suffix bak — that is to say do you worship him an...
God your Lord and the Lord of your forefathers?’ read as predicates allāhu rabbukum and rabbu in the nominative because of the implicit omitted huwa being the subject; or read allāha rabbakum and rabb...
But they denied him. So they will indeed be arraigned in the Fire
— all except God’s delivered servants namely the believers who will be saved from it
and We left for him among posterity fair praise namely
‘Peace from Us be to Elias!’. It is said that this ilyāsīn is the same Elias mentioned above; but it is also said that this denotes him together with all those who were believers with him and so they ...
Indeed so — just as We rewarded him — do We reward the virtuous.
Truly he is one of Our faithful servants.
Related Hadiths
Those for which Allah made a choice for His Angels and His servants (and the words are):" Hallowed be Allah and praise is due to Him."
BY Allah, both fathers of yours are amongst those who have been men. tioned in this verse:" Those who responded to the call of Allah and the Messenger after the misfortune had fallen upon thein".
"Assam o alaika (death be upon you), O Abul-Qasim!" He said: "Wa 'alayikum (and also upon you)."
“I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: ‘Allah will question His slave on the Day of Resurrection, until He says: “What kept you from denouncing evil when you saw it?” When Allah grants His slave a r...
In our opinion it means that covenant which Allah had taken in the loins of their fathers when He said : “Am I not your Lord? They said: Yes.
"Jibril sends greetings of Salam to you." She said: "And upon him be peace and the mercy of Allah and His blessings; you see what we do not."
Allah's Messenger, who is my father? And he said: Your father is so and so, and there was revealed this verse:" Do not ask about matters which, if they were to be made manifest to you, might cause you...
“No one of you should belittle himself.” They said: “O Messenger of Allah, how could anyone of us belittle himself?” He said: “If he sees something concerning which he should speak out for the sake of...
I said: Do you not fear Allah ? Did you not hear the Messenger of Allah (ﷺ) say: We are not inherited. Whatever we leave is sadaqah (alms). This property belongs to the family of Muhammad for their em...
when (the following) was revealed: "O mankind! Have Taqwa of your Lord! Verily the earthquake of the hour is a terrible thing..." up to His saying: "But Allah's torment is severe...(22:1 & 2)" - he sa...
Ibn Kathir Commentary
Related Tafsir
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلاَ تَتَّقُونَ
(When he said to his people: "Will you not have Taqwa") means, `do you not fear Allah when you worship others instead of Him'
أَتَدْعُونَ بَعْلاً وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَـلِقِينَ
(Will you call upon Ba`l and forsake the Best of creators,) Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, Mujahid, `Ikrimah, Qatadah and As-Suddi said that the word Ba`l means lord. `Ikrimah and Qatadah said, "This is the language of the people of Yemen." According to another report from Qatadah, it is the language of Azd Shanu'ah. `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam narrated from his father that it is the name of an idol which was worshipped by the people of a city called Ba`labak (Baalbek) which is to the west of Damascus. Ad-Dahhak said, "It is an idol which they used to worship."
أَتَدْعُونَ بَعْلاً
(Will you call upon Ba`l) means, `will you worship an idol,'
أَتَدْعُونَ بَعْلاً وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَـلِقِينَ - اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ الاٌّوَّلِينَ
(and forsake the Best of creators, Allah, your Lord and the Lord of your forefathers) means, `He is the One Who is deserving of your worship alone, with no partners or associates.'
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
(But they denied him, so they will certainly be brought forth,) means, for the punishment on the Day of Reckoning.
إِلاَّ عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
(Save the chosen servants of Allah.) means, those who believe in Him alone.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الاٌّخِرِينَ
(And We left for him among the later generations.) means, he is praised and spoken of highly.
سَلَـمٌ عَلَى إِلْ يَاسِينَ
(Salam (peace!) be upon Ilyasin!) Similarly, one might say for Isma`il, Isma`in. This is the language (dialect) of Bani Asad; they say Mikal, Mika'il, and Mika'in. They say Ibrahim and Ibraham; Isra'il, Isra'in; Tur Sina', Tur Sinin. All of that is fine.
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِينَ - إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
(Verily, thus do We reward the doers of good. Verily, he was one of Our believing servants.) We have already discussed the meaning of this above. And Allah knows best.