Tafsir Al-Jalalayn: Al-Israa, Ayah 26
Common Words
Other Scholars on This Ayah
Tafsir
(Give the kinsman his due) enjoin keeping ties with kinsmen, (and the needy) enjoin beneficence towards the needy, (and the wayfarer) enjoin honouring the guest for three days, (and squander not (your wealth) in wantonness) and do not squander your wealth in other than the right of Allah, if it is a very small amount; it is also said that this means: do not squander your wealth in other than in obedience of Allah.
Related Hadiths
"Eat, give charity and clothe yourselves, without being extravagant, and without showing off."
"Giving charity to a poor person is charity, and (giving) to a relative is two things, charity and upholding the ties of kinship."
"Do not give things on the basis of Ruqba or 'Umra. Whoever is given something on the basis of Ruqba or 'Umra, it belongs to his heirs."
"Hold on to your wealth and do not give it on the basis of 'Umra. For whoever is given something on the basis of 'Umra for the rest of his life, it belongs to him for the rest of his life and after hi...
" I earmark one-third for the poor, the needy and the wayfarers."
the Messenger of Allah said: “Charity given to the poor is charity, and that given to a relative is two things: charity and upholding the ties of kinship.”
Ibn `Abbas said ( regarding the verse), "And when the relatives and the orphans and the poor are present at the time of division, "this verse and its order is valid and not abrogated."
The Prophet (ﷺ) said: A beggar has the right though he may be riding (a horse).
He, who has surplus land (in his possession) should cultivate it, or he should lend it to his brother for benefit, but if he refuses to accept it, he should retain it.
Abu Dharr, when you prepare the broth, add water to that and give that (as a present) to your neighbour.
Al-Jalalayn Commentary
And give the kinsman his due of dutifulness and kindness and the needy and the traveller as well; and do not squander by expending for any purpose other than in obedience to God.