The gods of the Idolators are not able to help Them

Yaseen · Ayahs 7476 · View Ayah

Ayahs Covered

سُورَةُ يسٓ
Yaseen (Yaseen)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
3 ayahs
وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةًۭ لَّعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ
But they have taken besides Allah [false] deities that perhaps they would be helped.
لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌۭ مُّحْضَرُونَ
They are not able to help them, and they [themselves] are for them soldiers in attendance.
فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
So let not their speech grieve you. Indeed, We know what they conceal and what they declare.

Common Words

23 total23 unique0 repeated
وٱتخذوا1x
من1x
دون1x
ٱلله1x
ءالهة1x
لعلهم1x
ينصرون1x
لا1x
يستطيعون1x
نصرهم1x
وهم1x
لهم1x
جند1x
محضرون1x
فلا1x
يحزنك1x
قولهم1x
إنا1x
نعلم1x
ما1x

Ibn Kathir Commentary

Related Tafsir

Ibn Kathir

The gods of the Idolators are not able to help Them

Other Scholars on These Ayahs

Ayah 74

And they have taken besides God in other words other than Him other gods idols which they worship that perhaps they might be helped protected against God’s chastisement by their gods’ interceding for ...

Ayah 75

They their gods cannot help them — they are being treated as though they were rational beings — and they their idol gods are their host as they claim their supporters ever-present but in the Fire toge...

Ayah 76

So do not be grieved by their remarks to you that you have not been sent by God and otherwise. Assuredly We know what they conceal and what they proclaim in this respect and otherwise and We will requ...

Related Topics